Hoy en día, Escocés del Úlster es un tema que sigue generando interés y debate en diferentes ámbitos. Desde hace años, Escocés del Úlster ha sido motivo de investigaciones, discusiones y reflexiones entre expertos y personas interesadas en el tema. Su importancia radica en su influencia en aspectos fundamentales de la sociedad, la cultura y la vida cotidiana. En este artículo, nos adentraremos en el mundo de Escocés del Úlster para explorar sus diferentes facetas y entender su impacto en la actualidad. A través de un análisis profundo, buscaremos arrojar luz sobre los aspectos clave de Escocés del Úlster y su relevancia en el mundo contemporáneo.
Escocés del Úlster | ||
---|---|---|
Ulster-Scots | ||
Hablado en |
![]() | |
Hablantes | 30 000 | |
Familia |
Indoeuropeo | |
Estatus oficial | ||
Oficial en |
![]() | |
Códigos | ||
ISO 639-3 | sco | |
![]() Distribución del escocés (siglo XX)
| ||
El escocés del Úlster se refiere a las variantes del idioma escocés que se habla en las provincias irlandesas del Úlster, en Irlanda del Norte (Reino Unido). El número de hablantes se estima entre los 35.000 en Irlanda del Norte y un total de 100.000 si incluimos la República de Irlanda.
Entusiastas como Philip Robinson, autor de Ulster-Scots: A Grammar of the Traditional Written and Spoken Language, La sociedad del Escocés del Úlster Ulster-Scots Language Society y promotores como la Ulster-Scots Academy son de la opinión de que el escocés del Úlster es una lengua por derecho propio. Esta posición ha sido criticada por la Ulster-Scots Agency, un reportaje de la BBC afirma que: "La Agencia acusa a la academia de erróneamente promover el escocés del Úlster como una lengua diferente del escocés". Una posición que se refleja en muchas de las respuestas de la Academia a las consultas públicas para la creación de una academia del Escocés del Úlster. En la línea de los críticos Aodán Mac Póilin ha escrito que no hay argumento lingüístico para considerar el escocés del Úlster como un idioma.