Idioma mongol

Apariencia mover a la barra lateral ocultar
Mongol
Монгол / ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ / Mongol
Hablado en Bandera de Mongolia Mongolia
Región Mongolia
Hablantes 6 183 130​ Nativos6 183 130​ Otrossin datos
Familia

 Lenguas mongólicas
  Oriental
   Oirato-jalja
    Jalja-buriato

     Mongol
Escritura cirílico y mongol tradicional (Inactivo en Mongolia y semi inactivo en Mongolia Interior)
Estatus oficial
Oficial en Bandera de Mongolia Mongolia
Códigos
ISO 639-1 mn
ISO 639-2 mon
ISO 639-3 mon

Un hombre habla mongol

El mongol (en mongol, alfabeto cirílico: монгол хэл mongol khel; escritura mongola: ​ Mongɣol kele) es el miembro más conocido de las lenguas mongolas y el idioma principal de la mayoría de los mongoles residentes de la República de Mongolia. También se habla en las zonas fronterizas con este país de la República Popular China y la Federación de Rusia.

Clasificación

Mapa topográfico. La línea roja muestra la extensión del imperio mongol. Algunos sitios están marcados en rojo. Estos incluyen toda Mongolia, la mayor parte de Mongolia Interior y Kalmukia, tres enclaves en Xinjiang, varios enclaves pequeños alrededor del Lago Baikal, parte de Manchuria, Gansu, Qinghai, un sitio cerca de Nankín y el sur-suroeste de Zhengzhou.

En Mongolia Interior, las políticas oficiales sobre los idiomas dividen al mongol en tres dialectos: mongol meridional, oirate y barghu-buriato. El mongol meridional correspondería al chajar, el ordos, el baarin, el jorchin, el jarchin y el alasha. Las autoridades han producido un estándar literario para el mongol en China cuya gramática se basa en el "mongol meridional" y cuya pronunciación se basa en el dialecto chajar como se habla en las Ocho Banderas.​ Desde el punto de vista de la dialectología, los dialectos meridionales occidentales son más cercanos al jalja que a los dialectos meridionales orientales. Por ejemplo, el chajar es más cercano al jalja que al jorchin.

Escritura

El mongol escrito ha usado una gran variedad de alfabetos a lo largo de los años. El primer alfabeto mongol oficial se creó en el siglo XII, aunque ha sufrido modificaciones y a veces ha sido suplantado por otras escrituras. Este alfabeto fue usado en el país hasta 1943, año en el que fue sustituido por el cirílico, y este aún es la escritura más usada en el país. El alfabeto tradicional está siendo reintroducido poco a poco en el sistema de educación pública.​ En Mongolia Interior, en China, el alfabeto tradicional no dejó de usarse, aunque se consideró el uso del cirílico brevemente antes del alejamiento chino-soviético.

El alfabeto cirílico empleado para el mongol es el siguiente:

Cirílico AFI Transliteración Cirílico AFI Transliteración
Аа a a Пп p p
Бб b b Рр ɾ r
Вв v Сс s s
Гг ɡ g Тт t t
Дд d d Уу u u
Ее je ye Үү ʊ ü
Ёё yo Фф f f
Жж ʤ zh Хх x j
Зз ʣ (d)z Цц ʦ ts
Ии i i Чч ʧ ch
Йй j y Шш ʃ sh
Кк k k Щщ s(h)ch
Лл ɮ l Ыы ɨ y
Мм m m Ьь ʲ y
Нн n n Ээ e e
Оо ɔ o Юю ju yu
Өө ɵ ö Яя ja ya

Gramática

La siguiente descripción se basa ante todo en el mongol jalja estándar (es decir, el idioma escrito estándar como lo formalizan las convenciones escritas y la gramática escolástica, en contraposición con la investigación del comportamiento real de ciertos grupos de individuos), pero mucho de esta también es válido para el jalja hablado y otros dialectos mongoles, en especial el chajar.

El mongol es una lengua de orden sujeto objeto verbo y usa postposiciones. También presenta el uso de 8 casos gramaticales, entre ellos: nominativo, genitivo, dativo, acusativo, ablativo, instrumental, comitativo y adlativo.

Morfología

El mongol moderno es un idioma aglutinante que casi solo usa sufijos;​ La mayoría de los sufijos consisten de un solo morfema. Tiene una gran cantidad de morfemas que ayudan a generar palabras más complejas a partir de raíces. Por ejemplo, la palabra bajguullagynh consiste en la raíz baj- ‘ser’, una epéntesis -g-, la partícula causativa -uul- (luego ‘fundar’), el sufijo derivado -laga que forma substantivos creados por la acción (como -ción en ‘organización’) y el sufijo complejo –ynh que indica algo que pertenece a la palabra modificada (-yn sería un genitivo).

Sintaxis

Estructura de la frase

El orden de la frase nominal tiene es pronombre demostrativo/numeral, adjetivo, sustantivo.​ Las oraciones atributivas preceden a toda la frase nominal. Los títulos u ocupaciones de gente, grupos de números bajos y clíticos de tópico se ponen tras el substantivo núcleo.​ Los pronombres posesivos pueden preceder o seguir a la frase nominal.​ Ejemplos:

bid-nij uulz-san ter sajhan zaluu-gaas č
nosotros-genitivo encontrar-perfecto ese bello joven.hombre-ablativo foco
‘incluso de ese bello joven que encontramos’
Dorž bagš maan’
Dorj maestro nuestro
‘nuestro maestro Dorj’

El orden de constituyentes mencionados en los apartados anteriores son típicos de lenguas de núcleo final: el núcleo sintáctico aparece hacia el final de cada sintagma siendo precedido dicho núcleo por los complementos sintácticos del núcleo.

Historia lingüística

«Mongol antiguo» es el nombre que se le da al idioma reconstruido que sería el ancestro inmediato del lenguaje representado por los primeros dos siglos de textos en un idioma mongol.

Página blanca con caracteres negros Phags-pa y dos sellos. Las líneas empiezan arriba.​

El texto mongol más antiguo es probablemente la Estela de Yisüngge, un informe sobre deportes compuesto en la escritura mongola sobre piedra. Se considera que se remonta a 1224 o 1225.​ Desde el siglo XIII hasta el siglo XV, los textos mongoles fueron redactados usando cuatro escrituras diferentes (sin contar algunos vocabularios escritos en alfabetos occidentales): escritura del mongol uigur (una adaptación del alfabeto para el idioma uigur), el alfabeto phagspa (usado en decretos), caracteres chinos y el alfabeto árabe (usado en diccionarios).​ En los estudios académicos, estos textos reciben el nombre de "Mongol Medio"​ Los textos en alfabeto uigur muestran algunas características lingüísticas distintivas y por lo tanto a menudo son llamados "mongol preclásico".

El siguiente período claramente distinto es el del mongol clásico, que va del siglo XVII al XIX. Se trata de un lenguaje con un alto nivel de estandarización en la ortografía y sintaxis que lo diferencia del mongol moderno. Los documentos más famosos en este idioma son Kanjur y Tanjur​ así como varias crónicas.​ En 1686, se creó la escritura soyombo (textos budistas), que da una clara evidencia de peculiaridades fonológicas del mongol clásico.

Véase también

Referencias

  1. Ethnologue. «Mongolian - Ethnologue Essentials 2023»
  2. Ethnologue. «Mongolian - Ethnologue Essentials 2023»
  3. En Unicode: ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠮᠡ
  4. “Öbür mongγul ayalγu bol dumdadu ulus-un mongγul kelen-ü saγuri ayalγu bolqu büged dumdadu ulus-un mongγul kelen-ü barimǰiy-a abiy-a ni čaqar aman ayalγun-du saγurilaγsan bayidaγ.“ (Sečenbaγatur et al. 2005: 85).
  5. Janhunen 2003d.
  6. El largo camino de Mongolia para recobrar su alfabeto y abandonar el cirílico
  7. Ver Sečenbaγatur et al. 2005 para Chajar y Bayančoγtu 2002, que se refiere al más divergente jorchin.
  8. La única excepción es la reduplicación; véase Svantesson et al. 2005: 58–59.
  9. Para una descripción detallada de la morfología derivacional del mongol, véase Sečen 2004.
  10. Guntsetseg 2008: 55.
  11. Tserenpil and Kullmann 2005: 237, 347.
  12. Svantesson 2003: 164–165.
  13. Svantesson et al. 2005: 98.
  14. Svantesson et al. 2005: 111.
  15. P.e. Garudi 2002: 7. Sin embargo, Rachewiltz (1976) argumenta que es poco probable que la estela haya sido colocada en el lugar donde se halló en el año del evento que describe y que es más posible que haya sido erigida un cuarto de siglo más tarde, cuando Yisüngge ya había ganado más poder político. Si esto es así, el texto mongol más antiguo sería un edicto de Töregene de 1240.
  16. Rybatzki 2003: 58
  17. Véase Rachewiltz 1999 con una compilación crítica de la terminología usada en la división cronológica del mongol; Svantesson et al. 2005: 98-99 trata de revisar esta terminología para el primer período.
  18. Rybatzki 2003: 57"
  19. Janhunen 2003a: 32.
  20. Okada 1984.
  21. Nadmid 1967: 98–102.

Bibliografía

Para algunos autores mongoles, se coloca la versión mongola de sus nombres entre corchetes.
Algunos catálogos bibliotecarios escriben los títulos chinos con sílabas por separado.

Lista de abreviaciones usadas. Algunos bibliotecarios usan TULIP de manera oficial.

Diarios

Publicaciones

Enlaces externos