Testimonio flaviano

Apariencia mover a la barra lateral ocultar Texto del testimonio flaviano en francés.

Se denomina Testimonio flaviano (en latín Testimonium flavianum) a los párrafos 63 y 64 del capítulo XVIII del libro Antigüedades judías (Ιουδαϊκή αρχαιολογία) escrito por el historiador judío Flavio Josefo, en los que se menciona a Jesús​ llamado Cristo.

El consenso académico considera que se contiene un núcleo auténtico,​si bien parte de su texto posee interpolaciones posteriores.

Contexto

Las Antigüedades judías son una crónica escrita hacia el año 93 d. C., que narra la historia del pueblo judío desde sus orígenes hasta la Primera Guerra Judeorromana. Los primeros libros se basan en la Biblia hebrea, con comentarios tomados de otros autores, mientras que los siguientes recogen obras de autores griegos y romanos, junto con las memorias del propio autor.

El interés de Flavio Josefo es defender a su pueblo, derrotado por Roma, destacar la antigüedad y superioridad de sus leyes, y recuperar la estima de griegos y romanos; por este motivo minimiza los hechos históricos que pudieran resultar conflictivos o chocantes para su público.

Otras menciones de Josefo referidas al cristianismo

Josefo, excepto en el Testimonio, nunca menciona a los cristianos, ni a sus líderes, con la excepción de un pasaje en el libro 20, capítulo 9.1, donde se narra la muerte de un tal Jacobo (conocido en la traducción del Nuevo Testamento al español como Santiago), a quien denomina «hermano de Jesús, llamado Cristo»:

Ananías era un saduceo sin alma. Convocó astutamente al Sanedrín en el momento propicio. El procurador Festo había fallecido. El sucesor, Albino, todavía no había tomado posesión. Llamó a juicio al hermano de Jesús, quien era llamado Cristo, cuyo nombre era Jacobo, y con él hizo comparecer a varios otros. Los acusó de ser infractores a la ley y los condenó a ser apedreados. . Antigüedades judías, 20.9.1

Esta cita ayuda a datar la muerte de Santiago, hermano de Jesús, en el año 62.

Este texto del libro 20 es considerado por mcuhos como filológica e historiográficamente más consistente que el Testimonio Flaviano; ya que, al menos, coincide formalmente con el estilo de Josefo. El estudioso George Albert Wells sugiere la hipótesis de una glosa marginal (una anotación al margen del manuscrito) que fue incorporada al texto en las copias sucesivas.

En otro pasaje (Ant.Iud., 18.5.2) se hace referencia a la muerte de Juan el Bautista a manos de Herodes, pero sin mencionar su relación con Jesús y en un contexto diferente al de los evangelios.

El pasaje 18, 3, 3

El pasaje dice textualmente:

Por este tiempo apareció Jesús, un hombre sabio , y atrajo hacia Él a muchos judíos . Y cuando Pilato, frente a la denuncia de aquellos que son los principales entre nosotros, lo había condenado a la cruz, aquellos que lo habían amado primero no le abandonaron . La tribu de los cristianos, llamados así por Él, no ha cesado de crecer hasta este día. Indicadas entre corchetes posibles interpolaciones.

Acerca de su autenticidad hay opiniones enfrentadas:

Primero, están aquellos que consideran al pasaje entero como falso. Las razones principales para esta visión parecen ser las siguientes:

Un segundo grupo de críticos no consideran la totalidad del testimonio de Josefo concerniente a Cristo como falso, pero sostienen que existe una interpolación de las partes marcadas arriba entre corchetes. Las razones asignadas para esta opinión pueden reducirse a las dos siguientes:

Esta hipótesis recibió cierta confirmación en 1971, al descubrirse la versión árabe de la Historia del Mundo del obispo Agapio de Hierápolis, que muy posiblemente ofrece el texto original de Josefo, sin las interpolaciones cristianas posteriores (vid. infra).

Una tercera clase de estudiosos cree que el pasaje completo acerca de Jesús, como se encuentra hoy en día en Josefo, es genuino. Los argumentos principales de la autenticidad del pasaje de Josefo son los siguientes:

Versiones

Versión griega

Citada por Eusebio de Cesarea en Historia Eclesiástica (capítulo I, 11), del año 323, fue trasmitida a través de la literatura de la Europa cristiana. La copia más antigua está datada en el siglo XI (el códice Ambrosianus 370 (F 128), que se conserva en la Biblioteca Ambrosiana de Milán):

Apareció en este tiempo Jesús, un hombre sabio, si en verdad se le puede llamar hombre. Fue autor de hechos sorprendentes; maestro de personas que reciben la verdad con placer. Muchos, tanto judíos como griegos, le siguieron. Este era el Cristo. Algunos de nuestros hombres más eminentes le acusaron ante Pilato. Este lo condenó a la cruz. Sin embargo, quienes antes lo habían amado, no dejaron de quererlo. Se les apareció resucitado al tercer día, como lo habían anunciado los divinos profetas que habían predicho de él ésta y otras mil cosas maravillosas. Y hasta hoy, la tribu de los cristianos, que le debe este nombre, no ha desaparecido. Ant., XVIII, iii, 3

Versión latina

Es recogida por San Jerónimo (342-420) en De Viris Illustribus, y aparece atestiguada también en la traducción al latín de la Historia Eclesiástica de Eusebio realizada por Rufino así como en una paráfrasis de Josefo realizada por el autor del llamado Pseudo-Hegesipo.​ Esta versión se caracteriza por el hecho de que sustituye la afirmación: "Él era el Cristo" por: "Se creía que él era el Cristo" (et credebatur esse Christus).

Versión árabe

La también conocida como versión eslava, fue incluida en el siglo X en una traducción al árabe de la obra de Flavio Josefo, dentro de la Historia Universal, desde sus inicios hasta 941/942 d. C., debida a Agapio, obispo de Hierápolis. Fue sacada a la luz en 1971 por el exégeta judío Shlomo Pines:

En este tiempo existió un hombre de nombre Jesús. Su conducta era buena y era considerado virtuoso. Muchos judíos y gente de otras naciones se convirtieron en discípulos suyos. Los convertidos en sus discípulos no lo abandonaron. Relataron que se les había aparecido tres días después de su crucifixión y que estaba vivo. Según esto fue quizá el mesías de quien los profetas habían contado maravillas.

Como bien se ha observado por algunos autores, especialmente James Charlesworth en 1988, este texto, que es anterior a la copia manuscrita más antigua de las Antigüedades judías, debe reproducir la versión original de Josefo sin las interpolaciones cristianas posteriores, y contribuye decisivamente, incluso más que el texto de Eusebio, a afirmar la validez del Testimonium flavianum como documento sobre el Jesús histórico.

Versión siríaca

Aparece en Crónica siríaca, obra del siglo XII, de Miguel el Sirio.

Análisis exegético

Los exégetas se dividen en tres grupos de opiniones:

Véase también

Referencias

  1. Jesús 3000 años antes de Cristo, Claude Brigitte Carcenac Pujol, Pag. 12 https://oscarperdomoleon.files.wordpress.com/2012/11/carcenac-b-jesus-3000-anos-antes-de-cristo.pdf
  2. Un judío marginal, John P. Meier (Ver de la página 61 a la página 90) «Copia archivada». Archivado desde el original el 20 de junio de 2013. Consultado el 10 de noviembre de 2015. 
  3. La figura del mesías según los historiadores judeo-helenísticos Filón de Alejandría y Flavio Josefo, Lorena Miralles Maciá, Universidad de Granada http://sefarad.revistas.csic.es/index.php/sefarad/article/download/521/619
  4. G. A. Wells (1996). The Jesus Legend. p. 48. ISBN 0812693345. « that Josephus made some reference to Jesus, which has been retouched by a Christian hand. This is the view argued by Meier as by most scholars today particularly since S. Pines ».
  5. Schreckenberg, Heinz; Schubert, Kurt (1992). Jewish Traditions in Early Christian Literature 2. pp. 38-41. ISBN 90-232-2653-4
  6. Kostenberger, Andreas J.; Kellum, L. Scott; Quarles, Charles L. (2009). The Cradle, the Cross, and the Crown: An Introduction to the New Testament. pp. 104–108. ISBN 0-8054-4365-7
  7. Evans, Craig A. (2001). Jesus and His Contemporaries: Comparative Studies. p. 316. ISBN 0-391-04118-5
  8. Wansbrough, Henry (2004). Jesus and the oral Gospel tradition. p. 185. ISBN 0-567-04090-9
  9. Dunn, James (2003). Jesus remembered. p. 141. ISBN 0-8028-3931-2
  10. El Mito de Jesús, Arthur Drews, páginas 147 y 148 http://www.omegalfa.es/downloadfile.php?file=libros/el-mito-de-jesus.pdf
  11. Las antigūedades de los judíos, Flavio Josefo, Pag. 18 (Ver referencia17) http://biblio3.url.edu.gt/Libros/2011/las_antigue.pdf#page17
  12. Josephus and Jesus: The Testimonium Flavianum Question http://www.earlychristianwritings.com/testimonium.html
  13. El Jesús histórico y su percepción en la Antigüedad Tardía, Revista de Claseshistoria, Publicación digital de Historia y Ciencias Sociales, Artículo No. 249, 15 de noviembre de 2011, ISSN 1989-4988 http://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/5169502.pdf
  14. Doherty, Earl (2001). «Robert M. Price - Deconstructing Jesus». Recensión. Higher Critical Review. Consultado el 31 de octubre de 2015. 
  15. a b Curran, John (2017). «“To Be or to Be Thought to Be”: The Testimonium Flavianum (Again)». Novum Testamentum (en inglés) 59 (1): 71-94. ISSN 0048-1009. doi:10.1163/15685365-12341552. Consultado el 12 de noviembre de 2022. 

Bibliografía

Enlaces externos