Dialectos del castellano en España

Apariencia mover a la barra lateral ocultar      Amarillo anaranjado - Hablas del norte en contacto con otra lengua romance      Amarillo mostaza - Resto de hablas castellanas del norte      Amarillo chillón - Hablas de transición del sur      Amarillo pálido - Dialecto andaluz

Dentro del idioma español hablado en España se considera que existen dos grandes áreas dialectales: las variedades septentrionales y las meridionales.

Introducción

Por su cercanía tipológica, todos los dialectos del castellano en España deberían ser, en principio, mutuamente inteligibles, aunque hay discrepancias al respecto entre los hablantes, sobre todo respecto a algunas variantes meridionales, para cuyas producciones audiovisuales se ha llegado a pedir subtitulación.​ Desde un punto de vista geográfico, el dominio español de España puede dividirse en dos grandes zonas:

  1. la septentrional
  2. la meridional

La diferencia interna del romance entre ambos dominios reside en la diferente pronunciación de la /s/ al final de sílaba. Mientras que en la mitad norte ese sonido se pronuncia como , en la mitad sur se convierte en una aspirada que, en ocasiones, se pierde al final de palabra. Ejemplos: espera frente a ehpera , colores frente a coloreh o . Por otro lado, superpuestas con las formas propiamente castellanas, en cada una de esas dos zonas se distinguen diferentes variantes romances regionales como el asturleonés o el aragonés, que dependiendo del contexto presentan mayor o menor influencia sobre la lengua estándar.

Las diferencias geográficas nunca son abruptas sino graduales, y la transición entre los diferentes dominios dialectales resulta razonablemente progresiva, aunque no exactamente continua. En la transición de una variedad a otra se distinguen isoglosas que en ocasiones tienden a agolparse en torno a una barrera natural. Así, por ejemplo, las hablas andaluzas, las hablas castellanas o las hablas leonesas no son homogéneas. No todos los andaluces sesean o cecean ni tampoco todos los leoneses distinguen la ll de la y en la pronunciación. Entonces, ¿por qué se habla de variedades distintas? Por varias razones, como las siguientes:

  1. Por su distinto origen histórico: No todas las variedades geográficas del español tienen el mismo origen.
  2. Por la existencia de normas regionales de corrección.
  3. Por la existencia de características específicas con las que asociamos la variación geográfica. Por ejemplo, aunque no todos los andaluces seseen, consideramos típicamente en el andaluz occidental el seseo.

Dialectos septentrionales

Entre ellos se cuentan los dialectos hablados en la mitad norte de la península, que se corresponde aproximadamente con las tierras castellanizadas antes del siglo XI; también incluye las hablas de los territorios ganados a lo largo del tiempo al idioma aragonés y al asturleonés. Presenta unas características más conservadoras que los dialectos meridionales. Los rasgos entre unos y otros son variables, y presentan menos homogeneidad de rasgos que los meridionales.

Entre ellos se cuentan:

Fonología

Dialectos meridionales

Dialectos del español meridional.

Son los comprendidos en la mitad sur peninsular y en las Islas Canarias. Presentan rasgos menos conservadores en su pronunciación, con rasgos fonéticos diferenciadores muy marcados, fruto de la expansión castellana al amparo de la Reconquista hacia el sur, dando lugar a varios dialectos.

Fonología

Otros rasgos con extensión más restringida son:

Los dialectos meridionales son:

Otras hablas

También son de destacar las hablas del castellano en contacto con otros idiomas, como el aranés, el aragonés, el gallego, el catalán y el asturiano, en la península, y con el árabe marroquí y el chelja en Ceuta y Melilla respectivamente. Entre estas hablas están:

Véase también

Referencias

  1. «El polémico acento andaluz de 'La peste'», Sevilla, El Periódico, 24/01/2018. https://www.elperiodico.com/es/tele/20180124/criticas-espectadores-acento-andaluz-serie-peste-movistar-6574803

Bibliografía